نُشر في | Posted on: 11 May 2020 نُشر بواسطة - Posted by: admin تعليقات - Comments: 0


Osama Herkel’s Poetry – شعر أسامة هركل


دموع القلوب 

هجر الحب قلوب البشر 

وأصبحت القلوب مغارة مظلمه

مظلمة و باردة و فارغه

نعيش في زمن غريب يسوده الحزن

كل يوم ترحل عنا قلوب نقيه

ترحل بسبب قلوب سوداء

ربيعنا اصبح بلا زهر و بلا امل 

في صباح يوم خريفي هادئ

علا صوت الغدر 

و هناك دم سال 

عم الصمت و بكت القلوب 

وحلقت  الارواح 

و اصبح للقمر في السماء اصدقاء

مع كل روح تسقط 

هناك نجم يدمع آلما

ومع كل قطره دم تسيل

هناك زهرة تذبل قهرا  

و عيون نامت حزناً

ننتظر ربيع القلوب

و موعد 

الحزن اصبح عنوان السماء

والخوف سّطر حروف البقاء

مرض الارهاب هو داء بلا دواء

الانبياء حملوا كتب السلام 

و كتبوا حروف الحب و الوئام

القرآن و الانجيل و التوارت

هي رسائل من  الله لنا 

لنبحر في بحور الايمان 

و لتنير لنا دورب الظلمات 

و لتزهر الارض بزهر الحب والحنان

أنا أحلم بيوم قادم 

نعيش في دفئ 

نعيش في عالم واحد

تغنى لنا الطيور 

و تنثر العطر لنا الزهور

أحلم بيوم

يصبح البشر كنجوم السماء 

نعانق بعضنا البعض 

ونذرف دموع الحب والفرح

ونكتب اشعار الامل و السلام

احلم بيوم تصبح قلوبنا نقيه

كنقاء الندى في وجه الصباح 

الظلام سوف ينجلي 

والنور سوف يعم الارض والسماء

اهداء الى ضحايا الغدر 

في امريكا وكل العالم

Translated by Adam Amin:

Tears from the heart

Love has fled from people’s hearts

And has left instead a gloomy void

Vacant, cold and dark

We live in a strange time marred by misery

Pure hearts are taken from us daily

Torn away by those hearts that are black

Our spring does not bloom, and is devoid of hope

On a calm autumn morning

The sound of treachery roared

And there blood was spilled

Silence reigned, and hearts wept

Souls fled

And the that night the moon had companions in the sky

With every soul lost

There is a star that weeps in agony

And with every drop of blood spilled

A rose, vanquished, withers

And weary eyes that slept in grief,

Waiting for the spring of our hearts

The appointed time

Of grief is emblazoned in the sky

And fear is now the subtext of existence

Terrorism is a disease with no treatment

The prophets bore books of peace

And wrote words of love and compassion

The Koran, Bible and Torah

Are words from God to us

To sail in seas of faith

And illuminate our paths that lay in darkness,

To seed the Earth with gardens of love and compassion

I dream of a coming time

Where we live in warmth,

Where we live in one world

Where birds sing to us

And flowers bathe us in their scent,

I dream of a day

Where humans are as stars in the night sky

Embracing one another

And shedding tears of joy and love

Where we write poems of hope and peace

I dream of a day where are hearts are as pure

As the dew waiting foarkness retreats

And the morning sun

Where the dd the light engulfs the earth and sky

Leave a Comment / اترك تعليقاً