Osama Herkel’s Poetry – شعر أسامة هركل
دموع القلوب
هجر الحب قلوب البشر
وأصبحت القلوب مغارة مظلمه
مظلمة و باردة و فارغه
نعيش في زمن غريب يسوده الحزن
كل يوم ترحل عنا قلوب نقيه
ترحل بسبب قلوب سوداء
ربيعنا اصبح بلا زهر و بلا امل
في صباح يوم خريفي هادئ
علا صوت الغدر
و هناك دم سال
عم الصمت و بكت القلوب
وحلقت الارواح
و اصبح للقمر في السماء اصدقاء
مع كل روح تسقط
هناك نجم يدمع آلما
ومع كل قطره دم تسيل
هناك زهرة تذبل قهرا
و عيون نامت حزناً
ننتظر ربيع القلوب
و موعد
الحزن اصبح عنوان السماء
والخوف سّطر حروف البقاء
مرض الارهاب هو داء بلا دواء
الانبياء حملوا كتب السلام
و كتبوا حروف الحب و الوئام
القرآن و الانجيل و التوارت
هي رسائل من الله لنا
لنبحر في بحور الايمان
و لتنير لنا دورب الظلمات
و لتزهر الارض بزهر الحب والحنان
أنا أحلم بيوم قادم
نعيش في دفئ
نعيش في عالم واحد
تغنى لنا الطيور
و تنثر العطر لنا الزهور
أحلم بيوم
يصبح البشر كنجوم السماء
نعانق بعضنا البعض
ونذرف دموع الحب والفرح
ونكتب اشعار الامل و السلام
احلم بيوم تصبح قلوبنا نقيه
كنقاء الندى في وجه الصباح
الظلام سوف ينجلي
والنور سوف يعم الارض والسماء
اهداء الى ضحايا الغدر
في امريكا وكل العالم
Translated by Adam Amin:
Tears from the heart
Love has fled from people’s hearts
And has left instead a gloomy void
Vacant, cold and dark
We live in a strange time marred by misery
Pure hearts are taken from us daily
Torn away by those hearts that are black
Our spring does not bloom, and is devoid of hope
On a calm autumn morning
The sound of treachery roared
And there blood was spilled
Silence reigned, and hearts wept
Souls fled
And the that night the moon had companions in the sky
With every soul lost
There is a star that weeps in agony
And with every drop of blood spilled
A rose, vanquished, withers
And weary eyes that slept in grief,
Waiting for the spring of our hearts
The appointed time
Of grief is emblazoned in the sky
And fear is now the subtext of existence
Terrorism is a disease with no treatment
The prophets bore books of peace
And wrote words of love and compassion
The Koran, Bible and Torah
Are words from God to us
To sail in seas of faith
And illuminate our paths that lay in darkness,
To seed the Earth with gardens of love and compassion
I dream of a coming time
Where we live in warmth,
Where we live in one world
Where birds sing to us
And flowers bathe us in their scent,
I dream of a day
Where humans are as stars in the night sky
Embracing one another
And shedding tears of joy and love
Where we write poems of hope and peace
I dream of a day where are hearts are as pure
As the dew waiting foarkness retreats
And the morning sun
Where the dd the light engulfs the earth and sky