نُشر في | Posted on: 23 September 2023 نُشر بواسطة - Posted by: admin تعليقات - Comments: 0

ما هو هذا المشروع؟

مدينة فيلادلفيا مدينة الحب والاخوة تستحق كل ماهو مميز وجميل ,يسرنا في صحيفة أصدقاء ,سلام , ملاذ أمن ان نعلن عن مشروعنا الجديد الذي يحمل عنوان رسم خرائط فيلادلفيا باللغة العربية كنوع من اسليب السرد القصصي. لتكون أول خريطة لفيلادلفيا باللغة العربية، وهي العاصمة الاولى للولايات المتحدة وموطن أول صحيفة عربية في الولايات المتحدة. في الواقع، هذه واحدة من أولى الخرائط العربية في الولايات المتحدة بأكملها، إن لم تكن الأولى لأي مدينة.

يقوم هذا المشروع بترجمة أسماء الشوارع، وتحديد المواقع المهمة، وسرد القصص هنا وفي الوطن الام فيما يتعلق بأسماء الشوارع والأماكن العامة من خلال مشاركة المجتمع في ورش العمل. ستكون هذه الخريطة غنية بالمعلومات وجذابة ومتعددة الثقافات، حيث تربط اللغة العربية والثقافة والأشخاص والتجارب وفيلادلفيا، وتربط الناس مع المكان والقصص. إنها حقًا تأخذ مفهوم رسم الخرائط باعتباره رواية القصص وإشراك المجتمع في رواية قصصهم من خلال سلسلة من ورش العمل في جميع أنحاء المدينة. سيتم تقديم جميع ورش العمل باللغتين العربية والإنجليزية.

التأثير المقصود من هذه الخريطة هو سرد القصص المرتبطة بالمكان، فضلاً عن كونها أداة للتفاهم بين الثقافات وزيادة القدرة على التنقل في فيلادلفيا ومعالمها – محليًا ووطنيًا ودوليًا. ولا يتعلق الأمر بالمواقع فحسب، بل بالقصص المرتبطة بالثقافة العربية في فيلادلفيا. يمكن أن يكون هذا نموذجًا للمهاجرين الآخرين محليًا وخارجيًا لسرد قصصهم من خلال رسم الخرائط، بينما يقومون ببناء خرائطهم الخاصة.

هذا ليس مشروعًا للعرب فقط. نحن ندعو جميع المؤسسات ودور العبادة والمنظمات ووسائل الإعلام وحكومة المدينة/الولاية في فيلادلفيا إلى رواية قصصهم على الخريطة باللغة العربية. نحن ندعو الأشخاص من جميع أنحاء فيلادلفيا للانضمام إلى التعريف عن هويتهم باللغة العربية، وقصتهم باللغة العربية، وزيادة التفاعل مع المجتمع العربي.

سيكون لدينا ستة ورش عمل في  جميع أنحاء المدينة – لإشراك العرب وغير العرب على حد سواء في رواية قصصهم. وستنتج ورش العمل هذه النتائج المذكورة أعلاه.

ما هو التأثير المتوقع؟

. بناء المجتمع –

. سرد قصص المجتمع العربي والتفاعل مع الثقافة العربية في فيلادلفيا من قبل غير العرب بطريقة مكانية –

. تسليط الضوء على المؤسسات المهمة لفيلادلفيا والتي يمكن زيارتها أيضًا –

. تشجيع السياح العرب على زيارة فيلادلفيا مما يجعلهم يشعرون بالترحيب –

. إنشاء خريطة يمكن استخدامها من قبل السكان المحليين والزوار ونشرها ومشاركتها بتنسيقات مختلفة –

نتطلع لتفاعلكم ومشاركاتكم  المهمة في المشروع  لما له من دور مهم في زيادة التواصل والتفاهم بين المجتمعات المختلفة في مدينة فيلادلفيا, ان عملية بناء جسور التواصل الثقافي بين المجتمعات المختلفة والتي تكون بمجموعها لوحة فنية رائعة للمدينة بجمسع مكوناتها.

يعرب ألعبيدي

What is this project?

The Friends, Peace, and Sanctuary Journal is excited to announce a project called Mapping Philadelphia in Arabic as Storytelling. This is the first map of Philadelphia in Arabic, an early capital of the US and the home of the first Arabic newspaper in the US. In fact, this is one of the first Arabic maps in the whole United States, if not the first for any city. This project translates street names, marks important locations, and tells stories of here and back home as related to street names and public spaces through community engagement in workshops. This map will be informative, engaging, intercultural connecting Arabic language, culture, people, experiences, and Philadelphia, connecting people, place, and stories. It is truly taking the concept of mapping as storytelling and engaging community in telling their stories through a series of workshops across the city. All of the workshops will be facilitated in Arabic and English. 

The intended impact of this map is both tell stories associated with the place, as well as a tool for cross-cultural understanding and increased ability to navigate Philadelphia and its landmarks – locally, nationally, and internationally. It is not just about the locations, but the stories that are associated to the Arab culture in Philadelphia. This can be a model for other immigrant populations locally and beyond to tell their stories through mapping, while building their own maps.

This is not a project just for Arabs. We invite all Philadelphian institutions, houses of worship, organizations, media, city/state government to sponsor their placement on the map in Arabic. We invite people from across Philadelphia to join in amplifying who they are in Arabic, what their story is in Arabic, and a memory of an engagement with the Arab community.

We will have 6 workshops in 6 neighborhoods across the city – engaging both Arabs and non-Arabs in telling their stories. These workshops will produce the abovementioned outcomes.

What is the expected impact? 

  • Community-building
  • Tell the stories of Arab community and engagement with Arab culture in Philadelphia by non-Arabs in a spatial way.
  • Highlight institutions that are important to Philadelphia and also can be visited.
  • Encourage Arab tourists to visit Philadelphia – making them feel welcome.
  • Create a map that can be used by locals and visitors and be published and shared in different formats.

By Yaroub Al-Obaidi

Leave a Comment / اترك تعليقاً