
…سأصرخ بصمت سأصرخ بصمت
.وأبكي ألم سأنادي بدموعي
…و آهات قلبي ضاقت صدورنا
…….وسال الدمع سيول
…الشوق أحترف ملاصقة قلوبنا و فؤادنا
…مناظر الآسى ملآت بقاع أرض الشآم
…جراح تنزف
وعيون حائرة
..بلوحات الضياع
…تبعثرت نظرات الأطفال بين أشواك الموت
…تناسوا لون الحياة و أحلام الفرح الزهرية
..براعم تفتحت عيونها
على مسرحية دموية
…آمهات تلاشت صيحاتها على أطفالهن
…وضاعت الأواجع بين الآسى والفراق
في بلدي مشهد يتكرر صبح ومساء
يتوزع أدواره بين قاتل وألف ألف ضحية
في بلدي لا يوجد عدل
ولكن يوجد قضية
شعب طلب الإمل
..وطلب الحلم
..الدمع والدم
كان مكافأة له بلا مقابل
في بلدي الظلم صار مرض و وباء خطير
…بلدي يحتاج الى دعاء وصبر وأيمان
…فالظلم سينحدر ويرجع العدل والقضية
اﺳﺎﻣﺔ ﻫﺮﻛﻞ-
I will scream in silence, I will scream in silence
I will cry the pain away and with my tears I yell (call)
The groans of my heart have tightened my chest
And our tears have run like floods
Yearning has become one with our hearts
The scenes of sorrow have become one with the Levant (or have filled the land of Syria?)
Bleeding wounds
And confused eyes
In these paintings of alienation (lostness?)
The children’s gazes have scattered between the thorns of death
The color of life and the rosy (pink) dreams of happiness have been forgotten
Rose buds have opened it eyes
To this bloody play (or show)
The screams of mothers at their children have disappeared
The pains have been lost between misery and separation
In my country, a scene repeats itself day and night
It casts its roles between a murderer and a thousand thousand victims
In my country, there is no justice
But there is a cause
People ask for hope
And ask for a dream
Tears and blood
Were their reward (and they gained nothing else)
In my country, injustice has become a sickness and a dangerous plague
My country needs patience and faith and prayer
For the injustice will fade and make room for the cause and justice
–Osama Herkel